翻译下这句子````急用`````

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 10:11:41
私は子供の顷、日本のアニメに兴味を持ち、大人になってから日本の文化、歴
史、経済をもっと知りたいと思い、学校の日本语コースを通いました。それか
ら、日本の歌を勉强し、日本の音楽にも兴味を持ち始めました。
日本に来てから、最初はなかなか惯れませんでした、食事や生活も困难だっ
た。学校で先生や先辈の教えで、だんだん惯れてきました。地下鉄にも乗れて、
市役所や银行にも行けるようになった。
中国の学校でコンピュータの専门を勉强してきましたが、日本の学校でも、
もっとコンピュータに関する専门知识(せんもんちしき)を学んでいきたいと思
います。特にインターネット関连の技术について研究(けんきゅう)していきた
いと思います。また先生の教えの元(もと)に、実践(じっせん)することを考
えています。いっぱい経験をしていきたいと思います。
日本の文化についても、もっと理解(りかい)できるように、勉强と体験(た
いけん)していきたいと思います。学校の勉强はもちろん大事(だいじ)です
が、アルバイトや生活の中で、もっと日本文化に触(ふ)れていきたいと思いま
す。そのためにも、もっと日本语を勉强していきたいと思います。
将来に関しては、まず日本の会社で就职(しゅうしょく)できるように、顽
张っていきたいです。帰国(きこく)の后でも、日本语を生(い)かした仕事を
していきたいと思います。

在有年少的时候.我就对日本的动画片很感兴趣,长大以后,因为我想学日本的文化.经济,历史.所以我选择我日本语科.之后,我开始学日本的歌曲.开始对日本的歌曲感兴趣了.来到日本以后.开始很不习惯.吃.住都感觉很苦难.由于学校的老师和同学的帮助之前.我渐渐的习惯了.也可以自己坐近铁去市役所.银行了.虽然我在中国也学了电脑的专门知识.不过我想在日本的学校学刚多的知识.特别是关于网络技术.我想在老师的教导下,积累更多的经验.
我想去体验.学习.理解更多的日本文化.虽然学校的学习很重要.不过我希望可以在打工.生活当中.体验更多的日本文化.所以.我需要更加努力的学习日语.将来.我想在日本的公司工作.归国以后.希望可以做一份关于日语的工作.

大概了``不知道行.需要的话我在帮你改改

我在小的时候,就对日本的动漫感兴趣,随着长大,更加想知道日本的文化和历史,然后学习了日语,也开始学写日文歌,对日本的音乐也开始感兴趣起来
来到日本之后,一开始,并不太习惯,伙事和生活非常困难,在学校里,因为老师和前辈们的教导,漫漫的习惯了起来.漫漫的能够乘地铁去市政府和银行.
虽然在中国是电脑专修的,但也希望,在日本,能学习更多关于电脑的知识,特别是想研究关于和网络关联的技术, 继续按照老师所教的,不断实践,吸取大量的经验
为了能够更加了解日本的文化,打算继续学习和体验.学校的学习当然也很重要,在打工和生活中,能够更加多的接触到日本的文化,为了这个,打算更加努力的学习日语,
关于将来的打算,首先是能够在日本就职而努力,即使回国了,也打算继续找能够在日语方面有关的工作